Россия - Запад

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Россия - Запад » НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР, МЕНТАЛЬНОСТЬ » Русский язык, характер ...


Русский язык, характер ...

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

СТРАНИЦА 01

лист 01...........................................ОГЛАВЛЕНИЕ.

лист 02...."Вежливая Россия", Иностранцы о русских: «вы даже не представляете, насколько сложен для нас ваш язык!», 28.12.2017

лист 03-04...Реплики

лист 05...."Аналитическая Газета", "Почему санскрит так похож на русский"

лист 06....МАТЕРИАЛ "АЛЬТАИР", 26.02.2018, "Зачем придумали английский язык?"

лист 07....Delfi.lv, Латвия, "Путин и народ едины: их обманули!", 22.03.2018

лист 08....КОНТ, МАТЕРИАЛ "Михаил Сущев", 05.04.2018,
От чего опешил Дмитрий Быков?

лист 09....Helsingin Sanomat, Финляндия, "Вилле Хаапасало — актер, получивший премию от президента Путина, не понаслышке знаком и с пиршествами русских богачей, и с буднями бедняков", 05.05.2018

лист 10...."ВЗГЛЯД", "Искушение Русским миром", Ирина Алкснис обозреватель РИА «Новости», 10 мая 2018

лист 11....Euro, Чехия, "Ели, пили, пировали. Недостижимый образец русского сибаритства", 16.07.2018, Вацлав Дрхал

Отредактировано Konstantinys2 (Вт, 17 Июл 2018 13:42:44)

0

2

"Вежливая Россия"

Иностранцы о русских: «вы даже не представляете, насколько сложен для нас ваш язык!»

28.12.2017

Испанец из Аргентины, архитектор из Греции, студент из Сингапура, американские журналисты, и многие-многие другие, часто пытаются помочь своим соотечественникам на туристических форумах. Например, подсказать, какие русские слова перед поездкой в Россию необходимо выучить в первую очередь, а какие учить из-за их безумной сложности, просто бесполезно…

    «Блин»

    - «Крайне универсальное русское слово. Оно просто не может не пригодиться. Сразу скажу, даже не пытайтесь закидывать его в google translate, он все - равно скажет, что это еда и всем известные блинчики. На самом же деле, русские используют это междометие в очень разных ситуациях. Да и я сама после возвращения из России буквально не могу от него отказаться! Не знаю как объяснить вам его точное понятие, но знаю одно, смыслов у него больше, чем во всем базовом английском словаре».

   «Дорогие друзья»

    - «Я далеко не сразу понял, почему фраза написанная в словаре как стандартное вежливое обращение всегда веселила моих русских друзей. Конечно, вскоре они сами объяснили, что когда я вот так, с подобной фразой и в домашней одежде, торжественно вваливаюсь в студенческую кухню общежития, то картине не хватает только торжественно раздвинутых в стороны рук. «Дорогие друзья!», - а дальше фанфары, бой барабанов и начало императорской речи. Но смеялись на до мной по - доброму, поэтому и мне в конечном итоге, тоже стало смешно.

    А вообще в России вам будет полезно знать все базовые слова вежливости: «спасибо», «пожалуйста» и так далее. Не только для того, чтобы быть учтивым, но и потому, что русские очень особенные в близком общении люди и вопреки расхожим стереотипам постоянно используют приветливые формы с незнакомыми людьми».

    «Да нет, наверное»

    - «А вот это настоящий кошмар… Понятия не имею какого чёрта это значит... Когда мы снимали эпизод на фоне гор в Чечне я спросил у своего режиссёра, должны ли мы прямо сейчас начинать съемку видео. И он мне ответил: «Да нет, наверное». Мягко говоря, я был озадачен. Это уже после поездки, в Москве мне объяснили, что на самом деле русские все - время используют эту фразу, и она означает «я не знаю». Но боже мой, как иностранец вообще должен понять, что фраза «Да/нет, наверное», означает «я не знаю», а порой и что – нибудь еще!?»

    «Конечно»

    - «Русские очень часто употребляют слово «конечно». Кстати, большинство из них не понимает, что на испанском и английском оно звучит очень круто. Особенно когда ты понятия не имеешь, о чём идёт речь. В целом же, это слово вам может пригодится тогда, когда вы не поняли большей части сказанного предложения. В этом случае, просто говорите «конечно!» — и это будет выглядеть так, как будто вы бегло говорите по-русски и все поняли. Разумеется, злоупотреблять этим тоже не следует, ведь мало ли, что, но все – равно, очень удобно. При этом не стоит путать его со словом «конечная» (последняя остановка) из объявления в транспорте. Помню, как однажды это произошло со мной, и я очень удивился услышав: «Станция Новогиреево, конечно». Было очень смешно. А потом, грустно, потому, что выяснилось, что поезд дальше не идёт».

    «Ладно»

    - «Тоже хорошее слово. Его стоит запомнить хотя бы потому, что оно позволяет не говорить всё время «да», или «о'кей». Люди на него реагируют очень по – теплому, потому, что оно как правило используется между людьми ближнего круга».

   «Можно»

    - «Просто незаменимое слово! Когда на русском вам нужно что - нибудь попросить, глагол вначале использовать совершенно не обязательно. Просто скажите «можно» и название того, что именно желаете, ну или покажите пальцем, если не знаете, как это назвать. Это всё упрощает. А ещё, оно подходит, чтобы вежливо привлечь внимание официанта: «Можно?»

    «Серьёзно»

    - «Особенное слово, которое было для меня знаковым. Именно оно впервые открыло мне тот факт, что русский язык абсолютно безграничный. Например, в России это замечание используется после того как кто-то закончит предложение, но при этом его значение будет зависеть не только от самого контекста, но и от интонации произносившего. То есть, если это утверждение, то собеседник указывает на важность сказанного, если слово произносить с интонацией удивления, то это значит, что он всё понял, но ему не верится, а вот если что - то среднее между этими ситуациями, то над вами скорее всего иронизируют. Иначе говоря, в русском языке не только тон, место расположения и все прочее меняет смысл сказанного, но еще и выражение лица! Абсолютно космический язык!»

    «Молоко/кефир»

    - «Конечно, для самих русских в этих словах нет проблемы, да в общем - то и для нас они звучат не одинаково. Но дело в том, что это только на словах. А вот в магазине молоко и кефир продаются в абсолютно одинаковых упаковках или бутылочках. И потому лучше заранее знать не только то, как произносятся эти слова, но и как пишутся. Иначе будете пить кофе с перебродившим кефиром».

    «Ну»

    - «Это даже не слово, а целый набор смыслов!»… Да и вообще, русские просто не понимают, насколько многогранен их собственный язык. Например в данном случае, чуть - чуть изменив интонацию, продолжительность произношения, или громкость, смысл будет становиться совершенно другим. Вероятно поэтому это слово с самого начала ставило меня в тупик. Мало того, что оно меняется в зависимости от варианта произношения, так я еще и изучал раньше румынский, а там, слово «ну» значит «нет». В России всё время употребляют данное выражение, и особенно в словосочетании «ну… да». А для меня это звучит как «да нет». Не говоря уже про то, что и тут есть закономерности с контекстом»…

    «Пид...рас»

    - «Неожиданное для меня слово, которое я выучил без какого - либо собственного усилия. Будучи аргентинцем, я само – собой решил побывать на одном из футбольных матчей. Так, вот счёт там был 0:0 очень долгое время, затем судья выдал 8 жёлтых карточек, две красные, а вдобавок не назначил явное пенальти. Где - то в процессе этого, данное слово мне и подсказали любезные многотысячные трибуны.

    Ну а вообще, в России полезно знать ругательства, потому, что люди здесь гораздо прямее и не забивают себе голову ерундой про толерантность и всякие политкорректности».

Конечно русский – крайне сложный язык. В конце – концов, только у нас «часы могут идти, когда лежат». И «стоять когда висят». А если ломаются, то починить их как правило «руки не доходят»…

Руслан Хубиев (RoSsi BaRBeRa),
ВЕЖЛИВАЯ РОССИЯ

https://zen.yandex.ru/media/polite_russ … 0bea28506?

0

3

еще "давай". очень универсальное русское слово)

0

4

Konstantinys2 написал(а):

Конечно русский – крайне сложный язык. В конце – концов, только у нас «часы могут идти, когда лежат». И «стоять когда висят».

Все это сказки.
Про то что такие "сложности" могут быть только в русском языке.

Это сами про себя русские придумывают и сами от себя проходят в восторг.)))

Подобное встречается ВО ВСЕХ языках.)))

И ВО ВСЕХ языках есть сколько угодно выражений, которые не могут перевести и разъяснить словари.

С подобным во множестве встречалась во французском языке.
Вообще это изумительно богатый язык.)))

0

5

"Аналитическая Газета"


Почему санскрит так похож на русский



Если верить рассказу ныне уже покойной Натальи Романовны Гусевой, в 1964 году в СССР прибыл известный, по её словам, индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри (दुर्गा प्रसाद शास्त्री). Пробыв в Москве месяц, учёный решил, что русские говорят на какой-то из форм санскрита. К такому выводу его сподвигло множество фонетических соответствий русских и санскритских слов при одновременном совпадении их смысла.
– Почему, например, одни слова, такие как «вам», «вас», «нас», «те», «то», – удивлялся Шастри, – просто одинаковы в обоих языках, а другие местоимения крайне близки, и русским «свой», «тот», «этот» в санскрите соответствуют «сва» («свая»), «тад» («тат»), «этад» («этат»)? Вечные понятия жизни и смерти тоже оказались сходными словами: «живой», «живо» – «дживан», «джива», а «мертвый» – «мрыттью». Оказалось также, что русским приставкам «про-», «пере-», «от-», «c(co)-, «нис (низ)-» соответствуют в санскрите «пра-», «пара-» (pr), «ут-» «са (сам)-», «нис(ниш)-». А отсюда вытекает и несомненное сходств множества форм. Например, слов «проплывает» соответствует в санскрите प्रप्लवते «праплавате», а «переплывает» – परिप्लवते  «париплавате».

Сходные соответствия санскритолог наблюдал и в передать – параде, пердеть-пардате, пропить – прапити, отпасть –  утпад(т), открытый – уткрита, отчалить – утчал, совпадение – сампадана, собратья – сабхратри, отдать – ут(д)да, ниспадать – нишпад. Он даже установил, что и слово «семья» сопоставимо с caнскритским глаголом «самья», который в санскрите означает «держаться вместе». Поспрашивав у других индийцев, Наталья Гусева узнала, что те тоже удивляются сходству русских глаголов «быть», «будить», «стоять», «сушить», «варить», «печь», «падать», «реветь» и без труда узнают в них санскритские корни «бху», «будх», «стха», «шуш», «вар», «пач», «пад», «рав». Очень радуются они, услышав в советских булочных слово «сушка», так как знают его соответствие «шушка», а сухарь переводится как сухан (सूखन).
Словам «грива», «весна», «дева», «мясо»,  «тьма», «мышка», «день» существуют соответствия в виде ग्रीवा [грива] – ‘задняя часть шеи’, vsTt [васанта] – ‘весна’, देवी [дэви] – ‘дева, принцесса’,मांस [мамса] – ‘мясо’, तम [тама], मूषक [муcака], दिन [дина]...
С той поры востоковед, доктор исторических наук, Наталья Гусева, которая сопровождала Шастри в его поездке по стране и помогала ему в качестве переводчика (правда, тогда ещё не с санскрита, а с английского), и её индийская подруга Амина Ахуджа – профессор русской литературы Делийского университета имени Джавахарлапа Неру – занялись поиском «тайных истоков видимых рек», то есть, пропагандой арктической гипотезы прародины индоевропейцев. Гипотеза эта впервые была сформулирована в 1903 году известным политическим деятелем Индии Бал Гангадхаром Тилаком в книге «Арктическая родина в Ведах». Гусева же и её единомышленники решили найти подтверждение этой гипотезе в поисках санскритской топонимики на русском севере. За эти поиски сторонники гипотезы, такие как, например, доктор философских наук Валерий Никитич Дёмин, кандидат исторических наук Светлана Васильевна Жарникова были объявлены расистами и подверглись критике со стороны учёного сообщества. Под раздачу попал даже выдающийся русский лингвист, славист, филолог, академик РАН Олег Николаевич Трубачёв, который не имел к «гиперборейщикам» никакого отношения, а просто говорил о близком родстве и теснейших контактах между славянами и индоариями в Северном Причерноморье. Этого было достаточно, чтобы академика причислили к националистам. Аргументом критиков было то, что нигде, кроме России и Индии подобные теории даже на ум никому не приходят.

Теперь уже мало кто помнит, что с конца 18-го столетия британские учёные, не ставшие ещё тогда пресловутыми, решили, что предком всех развитых языков является санскрит. Эта мысль впервые пришла английскому чиновнику в Индии Вильяму Джонсу, который в 1788 году издал книгу «Санскритский язык» (The Sanscrit language). В ней он и запустил в мир идею об индоевропейской языковой семьи. После того, как Джонс помер от цирроза печени, его работу продолжил немецкий писатель Фридрих фон Шлегель, который, сравнивая между собой санскрит, персидский, греческий и немецкий, пришёл к выводу об общности их происхождения. Первым же, кто понял, что индоевропейским первоязыком бы вовсе не санскрит, стал Август Шлейхер. Он-то и начал реконструировать первоязык. Начиная со Шлейхера санскрит ставили в индо-арийскую группу, но всё равно считали одним из древнейших языков. русский же выводили от древнеславянского, возникшего, по мнению большинства зарубежных лингвистов в середине I тысячелетия нашей эры.

Языковое древо по Шлейхеру выглядело следующим образом: ствол этого дерева представлял некий индоевропейский язык, который сначала разделился на арио-греко-кельтскую и славяно-балто-германскую макроветви. Первая разделилась сначала на арийское и Греко-иткло-кельсткое направление, а потом на греческую ветвь и итало-кельтскую, из которой вышли кельтские и италийские. В числе последних была и латынь.
Вторая же макроветвь разделилась сперва на германское и балто-славянское направление, и лишь в последнюю очередь, если верить Шлейхеру, из неё выделились славянские языки.

Чего же так испугались хранители чистоты науки? Дело в том, что «гиперборейщики» вплотную подошли к разгадке русско-санскритской тайны. Единственный порог, который они не смогли переступить, это опубликовать вывод о том, что санскрит произошёл от русского. За такой вывод в советское время их бы поисключали из партии, а в недавние годы торжества демократии могли бы даже засадить за решётку. Лишь неофициально в узком кругу учёные осмеливались говорить о том, что санскрит является развитием одного из акающих праславянских диалектов.
Как же обстоит дело на самом деле? На самом деле санскрит стал одним из последних диалектов, отколовшихся от нашего языка. Почему не наоборот? Почему не русский произошёл от санскрита? Всё дело в том, что санскритские слова происходят от более поздних вариантов наших слов, в то время как германские, армянские, кельтские и даже балтийские слова происходят от более ранних их форм.
Возьмём, например, слово «снег». На санскрите он называется ғима (हिम), то есть, почти как русская зима. Известно ведь, что в русском З образовалось от Г. Поэтому в таких словах, как князь/княгиня эти два звука до сих пор чередуются. Слово हिम родственно армянскому ձմեռն, литовскому žiema, латвийскому ziema, латинскому hiems и древнегреческому χεῖμα‎. Однако в германских языках, отколовшихся от нашей древней языковой общности гораздо раньше, английское snow, голландское sneeuw, датское sne, норвежское snø и шведское snö происходят от более раннего синонима Сьнойгос. Основой этого слова было сьнойг-, а -ос было окончанием мужского рода для номинатива, то есть, говоря по-русски, именительного падежа. В древнегерманском Сьнойгос назывался snaiwaz, а -ос там превратилось в -az. Наличие двузвучия -ai– говорит нам о том, что германский язык отделился от нашего не только до выпадения -ос, но даже до монофтогизации дифтоногов, то есть, до ободнозвучивания двузвучий, которое произошло примерно в ХХ веке до нашей эры. В германских языках это самое окончание -az выпало довольно поздно. Так, в готском, существовавшем в середине I тысячелетия нашей эры,  -az превратилось в -s, и снег обозначался как snaiws. В русском же языке сьнойгос со временем превратился в снег, а ғима стала зимой.
Само наличие снега в санскрите, распространённом в Индии, где этого снега не наблюдается даже самой лютой зимой, когда температура опускается по ночам до +18°, свидетельствует о том, что люди, на нём говорившие, этот снег когда-то видали, а одинаковость звучания этого слова с нашим позволяет сказать, что видели они его не на вершинах Гималаев, когда шли в Индию, а наблюдали его вместе с нами. Если бы слово это возникло уже в Индии, то снег в санскрите назывался бы манку или пани как называется он сейчас, соответственно, на телугу и тамильском или бы этого слова не было вообще, как нет его в таких дравидских языках, как тулу или каннада (не путать с Тулой и Канадой). Арийцы, кстати говоря,  применили слово ғима и для увиденного ими в Индии цветка лотоса.
Важным показателем времени обособления отдельного языка от общего является также наличие или отсутствие в нём палатальных согласных. В ходе процесса, называемого на учёной фене палатизацией, заднеязычные согласные переходили в мягкие шипящие. Так, «к» переходила в «ч», «дж» переходило в «ж», а «х» в «ш». До этого перехода, например, глагол «чати», от которого происходят сегодняшние слова «початый», «начатый», «час» и «часть», и который в те времена означал «отрезать», звучал как [катей]. Потомком этого «катей» в английском языке является неправильный глагол to cut, который Джон Хокинс ошибочно считал элементом догерманского субстрата. В санскрите же этот глагол звучит как छदि [чати], то есть, точно также, как и в нашем. Это также свидетельствует о том, что санскрит отделился от нашего языка позже германских. Кроме того, окончание «-тей» в этом санскритском слове уже сменилось на «-ти», что лишний раз свидетельствует о позднем обособлении санскрита.

Ещё одним свидетельством позднего отделения санскрита от нашего некогда общего языка является числительное «четыре», звучащее на санскрите как चतुर् (чатур). Давным-давно, когда от нашего языка ещё не отделились ни германские, ни романские, ни армянский, ни греческий, это числительное звучало как кветвор. В германских языках начальное «кв» превратилось в f, в греческом в τ, в кельтских в p и лишь в санскрите, славянском и латышском начальный звук звучит как [ч].

Происхождение числительного «семь» связано с глаголом «(на)сыпать», который тогда звучал как съптей. И когда ёмкость была полна, говорили «съптън», то есть, насыпан. то есть, семь означало полную ёмкость. На санскрите семь так и звучит как सप्त (саптан), а  в германских языках «п» по закону Гримма превратилось в «ф», вследствие чего получилось староанглийское «seofon». Однако, оказавшись между двумя гласными, «ф» превращалось то в «v» как в новоанглийском «seven», то в «b» как в немецком «sieben».

Ещё одним обоснованием позднего отделения санскрита от древнерусского языка является слово «ребёнок».
В санскрите существует слово रेभति (ребхати), обозначающее кричать и реветь. Правда, для того, чтобы реветь по-звериному, в санскрите существовала слово रव (рава), а для того, чтобы рыдать по-взрослому – слово रोदन (родана). Но именно от глагола ребхати происходило существительное रेभ (ребха), то есть, рёва, и причастие रेभण (ребхана), то есть, ревущий. Во всех же других языках, отколовшихся от нашего на более ранних этапах истории,  ребёнок называется плодом чрева и происхождение слов, обозначающих ребёнка, тесно связано со влагалищем. Так, всем известно английское слово cunt. Происходит оно от древнегерманского kuntōn. От этой же самой п...ды происходит и древнегерманское слово kindą, от которого произошли все германские киндеры. Более того, от блее раннего варианта этого слова происходит и греческий γένεσις, и латинский gēns, как впрочем и латинское cunnus, означающёё всё тот же женский половой орган. И лишь в русском и санскрите ребёнок происходит от детского рёва.

Наряду со словом «ребёнок» для обозначения этого же понятия  применяется сейчас также и слово «дети», имеющее в единственном числе редко сейчас употребляемую форму «дитя». Слово это происходит от  дэхти общего предка с санскритским словом धयति (даяти), имевшим значение «сосать». От этого же предкового слова происходит и слово «доить».

https://www.anaga.ru/sanskrit.htm

0

6

МАТЕРИАЛ "АЛЬТАИР"
26.02.2018, 19:38

Зачем придумали английский язык?


От какого слова произошло слово бизнес?

Что скажет википедия:

"От др.-англ. (нортумбр.) bisignisse «забота, беспокойство», далее от др.-англ. bisig «озабоченный, беспокойный; занятый»; дальнейшая этимология неясна.."

Вот так. Как только докапали до корня "биз", у западного филолога сразу пропало желание дальнейшего исследования. А все потому, что это исследование неминуемо выведет на нежелательное для западной науки происхождение.

Причём, то что они читают как "бизи", пишется busy (буси) а бизнес

business.

Поэтому ближайшим предком английского "бузинеса" можно смело считать нашу "обузу" , ведь значение его и написание абсолютно аналогичны.

Business

«забота, беспокойство», далее от др.-англ. bisig «озабоченный, беспокойный; занятый»

Обуза.

тягостная, неприятная забота, тяжкая, обременительная обязанность

Но в отличие от английского, словообразование русского слова не потеряно.

Обуза происходит от др.-русск. обузъ «повязка», ст.-слав. обѫзъ (др.-греч. κατάδεσμος). Из *ob-vǫzъ или *ob-vǫza от у́зы, вязать. Ср. обяза́ть, обя́занность.

Другое дело со словом place.

Если задаться задачей получить словообразование слова "площадь" во всех европейских языках, то получим знакомую картину:

Catalan: plaça

Corsican: piazza

Dalmatian: plaza

Dutch: plaats

English: place, piazza, plaza

French: place

Friulian: place

German: Platz

Istriot: piassa

Italian: piazza, platea

Neapolitan: chiazza

Occitan: plaça

Old Portuguese: praça

Portuguese: praça, plateia

Romanian: piață

Romansch: plaz, plazza

Sicilian: chiazza

Spanish: plaza

Walloon: plaece

Во всех случаях ответ будет один: все слова заимствованы и произошли от латинского слова “platea”, что означает “широкая дорога, открытое пространство”.

И только русское слово "площадь" (аналогичное по звучанию с европейскими) имеет своё исконное, родное происхождение.

Площадь происходит от праслав. *ploskědь, родственное слову пло́ский.

Таким образом, "площадь" есть ни что иное как плоское место.

Всё просто и понятно, без всяких отсылок к заимствованиям и потерям.

Спрашивается, а каково происхождение латинского platea к которому нас так любезно отсылают?

В русском интернете тема не раскрыта, смотрим, что пишут англоязычные источники.

https://en.wiktionary.org/wiki/platea#Etymology_2

From Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), shortening of πλατεῖα ὁδός (plateîa hodós, “broad way”).

перевод:

Platea присходит от древнегреческого πλατεῖα (plateîa), сокращение от πλατεῖα ὁδός (платея ходос, широкий путь).

С чего они берут, что πλατεῖα это "широкое или открытое" непонятно, но судя по тому, что "широкое" существенно отстоит по смыслу от слова "открытое", то они в принципе не знают буквального значения этого слова.

Если "платея ходос" переводится в классических источниках как дорога, то дорога это и есть плоский путь или если угодно "плоский ход".

Для английского уха это конечно абра кадабра, но мы то понимаем, что "путь" и "ход" это синонимы и "ход" с греческим окончанием "ос" уже снимает последние сомнения на счёт славянских корней.

А теперь представьте, что вы англичанин и хотите вникнуть в происхождение своего языка.

В одном случае, как с business, вам говорят, что "дальнейшая этимология неясна..", в другом случае как с place, слово заимствовано из латинского, которое греческое и смысл его трактуется как душе угодно, хоть широкое, хоть открытое.

Есть у этого англичанина действительно свой исконный язык?

На сколько процентов он переделан?

А главное из какого языка он переделан?

..................................

https://cont.ws/@altairhantengr/865429с

0

7

Delfi.lv, Латвия

Путин и народ едины: их обманули!
Российский политпсихолог о секрете популярности президента.

22.03.2018
Кристина Худенко



Какой мыслительный процесс происходит в головах россиян, когда они массово голосуют за Путина? Почему власть в России не купить за большие деньги? Как люди, которые отказались от страны с единой партийной линией, вернулись на старый путь? Что думают россияне про западные ценности? Почему россиянам важно быть супердержавой, даже если экономика кричит об обратном? Политический психолог из Санкт-Перербурга Валентин Бианки ответил на вопросы медиаэкспертов из стран Скандинавии и Балтии, в том числе — портала Delfi.

Жителям стран Запада зачастую трудно бывает понять логику, которой руководствуются в принятии решений и выборе предпочтений россияне. Недопонимание иногда такое, как будто встречаются люди с разных планет. Когнитивный диссонанс ощутим даже в вопросах о России, ее жителях и реалиях, которыми задаются западные журналисты. В общем, без психолога тут не разобраться. Хотя русские в этом случае сказали бы «без 100 грамм».

Delfi: Почему Путин так популярен?

Валентин Бианки: Ключ к популярности Путина лежит в ответе на вопрос «Если не Путин, то кто?» Если посмотреть на альтернативы, то легче понять, почему люди голосуют за него. Внутри Думы нет системной оппозиции, а предложение несистемной оппозиции неприемлемо для 90% народа. Они не могут гарантировать минимальной стабильности, что они сохранят даже то убогое предложение социальных гарантий и стабильности, которые есть сейчас.

Навальный слишком романтичен для нашего населения: «не станет коррупции — и все будет окей». Никто в это не верит. Даже поддерживающие Навального не верят в то, что он сможет взмахнуть волшебной палочкой, и коррупция исчезнет. То, что в 2013 году он получил 27% на выборах в Москве — это просто показатель того, что электорат Собянина поленился прийти на выборы, а свой электорат Навальный мобилизовал полностью.

Идея Путина: власть в России нельзя купить. Если есть власть, то можно получить деньги, но не наоборот. Нельзя изменить ситуацию, используя деньги, как рычаг. Хорошее подтверждение — история с Михаилом Ходорковским: в 2003 году он пытался вложить деньги в три-пять партий, которые хотел ввести в парламент. Это была одна из главных причин того, что с ним случилось потом. Путин максимально снизил влияние публичного сектора. Получилась сильно управляемая демократия.

- Почему в 1990-х люди захотели перемен, а сейчас — «back to USSR»?

— Когда советские люди очень устали от СССР, у них не было с чем сравнивать свою жизнь, кроме романтического мифа о Западе. Казалось, что только компартия, верхушка, мешает «жить, как на Западе». Попробовали сменить систему. Убедились, что дело не только в партии. И этот вывод умело эксплуатируется за счет пропаганды.

Сам Путин чувствует себя обманутым собственным представлением о Западе. Об этом он ведет речь и в недавнем интервью Меган Келли, и во множестве других выступлений. И у него есть конкретные факты (например, Ирак), которые он может предъявить, как доказательство обмана. На уровне народа это не столько конкретные факты, сколько нежелание верить, что сами обманулись. Легче поверить, что это тебя обманули — всегда проще винить другого. Путин со своей позицией совпал с народной обидой за разрушение «западной иллюзии» — это и дает ему такую поддержку. Это не политтехнологии — это чистая психология.

Поэтому, когда оппозиция принципиально настаивает на вторичности России в отношении Запада — политической и культурной — ей трудно найти поддержку в народе. Народу не нравится, когда ему говорят: мы должны смотреть на Запад и делать так, как они говорят. Это своего рода элемент комплекса неполноценности. Оппозиция не предлагает логичного пути, как все сделать лучше.

Еще момент. Да, в России легко найти примеры нищеты и ужаса, но огромная часть народа живет при Путине лучше, чем когда-либо в истории. Да, отчасти карьерный рост многих людей носил дикий характер, но возможность сделать деньги последние годы был — купить машину, квартиру… Это не была золотая лихорадка, но многого можно было достичь. Жизнь стала более предсказуемой и стабильной. Сейчас люди понимают, что уровень возможностей для их детей уменьшился. Но любопытная вещь: у поколения Z гораздо меньше амбиций, чем у их родителей.

— Почему россияне терпят нарушения прав человека?

— Права человека для 95-98 процентов россиян — не в топе проблем. Зачастую они даже не понимают, в чем вопрос. Многие живут, стараясь, вообще, максимально исключить государство из своей жизни. Они даже не платили налоги, считая, что недружелюбное государство не особо их заслужило. Сейчас ситуация немного изменилась из-за экономических проблем, налоги все более строго администрируют, государство все больше заявляет права на вмешательство в жизнь граждан.
Какие отношения у россиян с западными ценностями?

Мягко говоря, очень сложные и противоречивые. В российской политической риторике говорится о том, что в современной западной политике — слишком много нетрадиционного: гей-браки, мультикультурализм, миграция и т. д., а Россия — реальная защитница традиций. В то же время есть слухи, что примерно 15 процентов топовых российских политиков — геи. Русские смеются над политикой мультикультурализма Европы и в то же время гордятся тем, как много национальностей и религий живет в их стране. 20% населения России — мусульмане. Они говорят, что миграция убьет Европу, а у самих фактически нет границ с центральноазиатскими республиками. А роль китайцев в нелегальной миграции в Россию вообще трудно оценить…

Россияне сами толком не могут понять, чего хотят. В целом направленность россиян — скорее западная, кроме сексуальных свобод. Это, во многом, обусловлено популярностью криминальной и тюремной культуры. Малые города абсолютно не «гей-френдли», но при этом во многих есть гей-клубы, которые ведут довольно закрытое существование. При этом все знают, где они находятся, но не туда ходят кого-то оскорблять или бить…

Для России вообще традиционен спор между западниками и славянофилами — куда идти стране. Быть русским — это держать в себе то и другое. Быть как орел на российском гербе — с двумя головами.

— Как россияне видят ближайшие шесть лет?

— Ожидание неминуемой и скорой трагедии и нагнетание этой идеи — одно из важных настроений российской элиты. Это и одна из причин высокой предсказуемости выборов. Люди мыслят так: пусть такой результат и не очень, но он хотя бы понятен. Власть поддерживает эту нервозность, устраивая время от времени перемены и ротации. За последние два года уже сменилось 20% губернаторов. Ожидается еще 50-60%. Ждут и усиления борьбы с коррупцией. Будут сажать не пять, а 25 (но не на тысячу, как хотелось бы населению). Все думают о составе нового правительства после инаугурации Путина — там тоже половина сменится. Смену губернаторов народ любит. И правительства — тоже, все устали от периода неудач.

Путин на каждой развилке выбирает средний путь, воздерживаясь от крайностей. Он чувствует запрос населения, но никогда не реагирует на него сразу. И он постарается сохранить этот стиль среднего пути. Думаю, он слегка изменится. Его окружение давит на него, чтобы он изменил Конституцию и остался у власти и после 2024 года — официально или полуофициально.

Он определенно будет пытаться менять слишком сложную властную систему. Не можем контролировать столько регионов — давайте сократим их число. Или оставим все 85 регионов, но передадим больше полномочий власти на федеральный уровень. Или сделаем средний слой между федеральной и региональной властями. Или создадим проектные офисы, которые будут стоять в стороне и разрабатывать госстратегии в разных сферах, и дадим им экстра-полномочия для внедрения проектов… В общем, разных попыток будет много, но какие из них будут доведены до конца? Такое и не припомню. Может, ракеты.

— Россиянам важно чувствовать, что Россия — супердержава? Или эта мысль насаждается искусственно?

— Когда мужчина в традиционном обществе пытается подойти к девушке и говорит ей комплименты, а она на них реагирует — это потому, что у него такая эффективная пропаганда или потому, что девушка так устроена, что ей приятно это слышать? В наших традициях — это и то, и другое.

Здесь есть на что опереться в массовом сознании, эксплуатируются комплексы. Для обычных людей неважно, что экономика великой России соизмерима с экономикой Испании, — их вообще не волнует величина экономики России. Их волнует, что поднимаются цены в магазинах. Даже те, кто едет в турпоездки на Запад (особенно по пакетным турам), чаще видят, что «там все дорого», а не то, что там люди качественно по-другому живут, благодаря развитой экономике.

И потом приятно само осознание, что пусть мы не так сильны в экономике, зато мы… Можем. Например, идея с частными военными кампаниями (ЧВК) в Сирии, скопированная с американских ЧВК в Ираке дюжину лет назад, была очень правильной. Она сняла ощущение оттого, что страну вовлекли в чужую войну. То есть похвастаться есть чем, но нет таких жертв и расходов. Это не стало вторым Афганистаном, чего не простили бы даже Путину.

Оригинал публикации: Путин и народ едины: их обманули!
Опубликовано 21/03/2018 12:23
https://inosmi.ru/politic/20180322/241778467.html

0

8

КОНТ

МАТЕРИАЛ "Михаил Сущев"

05.04.2018, 15:46
От чего опешил Дмитрий Быков?

https://cont.ws/uploads/pic/2018/4/a87.jpg

"Если завтра стена"

Д. Быков.

Темой для обсуждения с моими учениками выбран по решению редакции железный занавес: опустится ли он и как за ним жить.

В этот раз я обратился не только к восьмиклассникам, посещающим мой творческий семинар, но и к старшим классам, где иногда веду литературу. Политические вопросы трудно обсуждать вслух и при всех, и я попросил написать короткое — два-три абзаца — сочинение. Результаты меня не то чтобы ошеломили — ошеломить современного учителя не так-то легко, — но несколько удивили.

Ника (15 лет):

«Железный занавес для меня — это невозможность путешествовать, самая, казалось бы, большая беда. Но! Это позволит сконцентрироваться на путешествиях по России — я была трижды в Турции, но ни разу на Байкале.

Прекращение связи с жителями зарубежных стран — тоже проблема. У меня бабушка на Украине. Еще в СССР это ладно, Украина в его составе была, а теперь как? Она ведь отошла от нас очень далеко, и судя по истории с Савченко — это никак не сделало их лучше.

Железный занавес болезненно отразится на современном молодежном обществе — жизнь без привычных сегодня предметов (айфонов, Шерлока, кентукки-фрайд-чикен и т.д.) будет адом. Но, к счастью, я способна не зависеть от этого. И мне не очень нравится фастфуд (наш сравнительно лучше, типа "Теремок"). Конечно, жаль, мы снова спрячемся в раковине, но тогда родится жемчужина. Обращение России к самой себе возродит уровень культуры и всего-всего.

Я за занавесом выживу, страдать не буду. Мое будущее не обязано зависеть от Европы, Америки, Азии. Я настроена больше объективно патриотично, чем космополитично».

Андрей (14 лет):

«Разговоры про железный занавес мне довольно смешны. Я их слышу и дома иногда, и по телевизору, когда заходит речь про изоляцию. Люди, опомнитесь, стыдно! Какая изоляция, двадцать первый век! Все это смешно. Это можно представить как пугалку, но даже в Китае не получилось, и надо всех расстрелять, чтобы интернет перестали обходить. Если хакеры влезают в выборы и в спецслужбы, то блокировку они как-нибудь обойдут. Даже родители не могут ребенка на 100% контролировать, и пока одна спецслужба будет контролировать один сайт, вырастут, как грибы, десять новых. Ушел человек из-под контроля, все! Я и сейчас уже немного шарю, а буду программистом, и тогда мне просто будет смешно.

А заграничные поездки закрыть они никогда не решатся, потому что их в России никогда стопроцентно не закрывали. Люди в России имеют большой опыт жизни при любых решетках и занавесах, и дед рассказывает, что в ЦК все Высоцкого слушали. А те, кто хочет жить при занавесе, те и так при нем живут, они даже загранпаспорт не делают, у нас на даче под Псковом половина соседей даже в Украине не была. Сейчас занавес каждый сам себе закрывает и открывает, и с теми, кто мне не нравится, я просто могу не пересекаться».

Валентина (15 лет):

«Для России железный занавес был временем особенного развития науки и культуры. Россия так устроена, что она лучше всего отвечает на вызовы. Мы не очень хорошо умеем жить обычной жизнью, но когда нам объявляют войну, мы быстро мобилизуемся. Я была несколько раз в Латвии, не на неделю, а на месяц, и я знаю, какая там дискриминация русских. Я знаю, как нас поучают с высокомерием. Мой дядя вернулся из Америки после 7 лет эмиграции и больше никогда туда не ездит.

Да, может быть, в мирное время мы расслабляемся, но мы лучшие солдаты и зреем в противостояниях. Россия всегда лучшие результаты показывала во время войны, горячей или холодной. Бывают народы-строители или народы-промышленники, или народы-кулинары, как французы, а бывает народ-воин, и это всегда были мы. Русские — надежные друзья и лучшие враги. Тот, кто думает, что русских можно обмануть, тот обманывает сам себя. Русские воины ценились во всех странах, их старались нанимать, в Иностранном легионе они были лучшие. Железный занавес для нас — можно сказать, долгожданный подарок, способ сосредоточиться, найти независимость, поднять промышленность и показать себе и всему миру, на что мы бываем способны».


Олег (16 лет):

«Я думаю, что железный занавес — это очень хорошо. Объясню на личном примере. До того, как я пришел в эту школу, я учился в другой, совсем не такой продвинутой. В классе был человек, про которого все, даже люди в его шайке, хорошо знали, что он зло. Ему нравилось мучить людей, животных, вообще он находил удовольствие в том, чтобы делать любые гадости, которые я не буду описывать. И однажды у меня был разговор с учителем физкультуры, самым умным человеком во всей той школе. Я его спросил: почему Фомина никто не остановит? И он мне сказал: Фомин проверяет границы. Он сам ждет, пока его остановят, но Фомина никто не может остановить, пока он не доиграется. Надо отойти в сторону и посмотреть, когда он доиграется. Фомин доигрался очень скоро. У него случился перелом основания черепа без чьего-то участия. Я думаю, что иногда действительно лучше не вмешиваться.

Кроме того, я думаю, но этого я вас прошу под моим именем не печатать, что железный занавес вообще хорошая тактика. Если бы в 1933 году одна страна, не будем называть, была окружена железным занавесом, то ничего бы не было. Но СССР благополучно ей продолжал поставлять сырье, и Англия поставляла шерсть и сукно, и с оружием ей помогали, и с продовольствием, под тем предлогом, что там же старики и дети, а не только штурмовики. И я думаю, что тогда железный занавес мог бы оказаться очень полезной вещью. Это было бы, как в той рекламе про сок, где налей и отойди, с той разницей, что можно было бы и не наливать».

Алина (14 лет):

«Очень прошу вас это в классе не зачитывать.

ДЛ, я сама живу за железным занавесом, и ничего плохого в этом нет. У меня никогда не было друзей среди одноклассников, мои друзья все меня старше, и это в основном друзья родителей. Так получается, что мне почти ни с кем не интересно. Меня еще в первом классе не могли выгнать гулять, я сидела с книжкой, даже с несколькими, и мне было гораздо интереснее. Когда мне говорят, что надо общаться, я все время не понимаю — зачем? Книга пишется в одиночку, лучшие мысли придумываются в одиночку, мозговой штурм, который у нас иногда устраивают, мне только мешает. Если бы можно было жить совсем одной или с одним-двумя ближайшими людьми, я бы совсем не возражала. Все, что мне надо, я могу найти в книге или в себе, или в интернете, если не лазить в чатики.

Я недавно прочла книжку про Фрэзера, не самого Фрэзера, а о нем. Он говорил, что человек живет не в реальности, а в мифе. И вот я думаю, что из всех мифов, которые есть сейчас, миф Путина самый удачный, просто если смотреть на него со стороны, именно как на миф. Мы против всех, почти одни, это красиво. Глобализация стирает лицо, а мы не хотим стираться. Мы не соглашаемся принять американское владычество. Если не смотреть на то, правда это или нет, а просто наблюдать как за легендой, то мы сейчас единственная страна с мифом. Можно сказать, что мы страна художников, и у Путина все получилось. Неважно, чего он хотел, но миф он построил, и все предпочитают жить в нем. Мы же не спрашиваем Роулинг, насколько правдивы ее книги, мы просто все хотели бы в них жить. Я человек книжный, как вы говорите. И я лучше буду жить в придуманной России, чем в настоящей. И вы, кстати, по-моему, тоже».

Дмитрий Быков

P.S.

Никогда не думал, что что-то от Дмитрия Быкова появится у меня на страничке.

И вот - на тебе - вляпался)


Михаил Сущев

https://cont.ws/@m-su/906246

Отредактировано Konstantinys2 (Пт, 6 Апр 2018 15:55:38)

0

9

Helsingin Sanomat, Финляндия

https://cdn.img.inosmi.ru/images/23880/99/238809905.jpg
© РИА Новости, Григорий Сысоев

Вилле Хаапасало — актер, получивший премию от президента Путина, не понаслышке знаком и с пиршествами русских богачей, и с буднями бедняков

Актер рассказывает о жизни восточного соседа Финляндии

05.05.2018
Венла Пюстюнен (Venla Pystynen)



Актер Вилле Хаапасало (Ville Haapasalo) не планировал остаться в России, но один фильм изменил направление его жизни. По словам актера, в России могут украсть трамвайные рельсы или отправиться прямо с праздника на частном самолете на Кубу.

46-летний Вилле Хаапасало:

«Когда я приехал в Ленинград весной 1991 года, я ничего не знал об СССР и не говорил по-русски. Но я хотел учиться на актера, и, оплатив семестры, попал в театральную академию.

В следующее Рождество СССР распался, в стране был хаос. Еду выдавали по талонам, в магазинах было нечего купить, ведь все производство рухнуло. Мне было 19 лет, и мне было забавно наблюдать за тем, как на рублевых купюрах росло количество нулей.

Однажды утром я ехал на учебу на трамвае, и он вдруг остановился. Водитель сообщил, что трамвай дальше не идет, потому что рельсы украли. В девять вечера милиционеров на улицах не было, потому что даже для них ситуация в городе была слишком опасной.

В 1992 году меня обокрали девять раз. Примерно столько же раз я получил по морде, потому что во мне еще издалека узнавали иностранца. Рассчитывали на то, что у меня есть деньги, которые можно украсть. Такие явления происходили в обществе и на более масштабном уровне. Земля попадала в руки тем, кто успевал ее взять. Это все было большим мошенничеством, многие приобретали собственность обманом.

Я не планировал остаться в России, но главная роль в фильме «Особенности национальной охоты» изменила мою жизнь. Эта работа стала самым популярным фильмом в современной России, неожиданно люди начали меня узнавать, мне начали активно предлагать работу.

В начале карьеры я встречался с богатыми русскими в разных странах. Моя задача заключалась в том, чтобы развлекать их и делать так, чтобы они профинансировали наши новые фильмы. Я сидел на их яхтах в Италии и рассказывал истории о том, как и когда на меня нападали.

В 2002 году я получил от Путина государственную премию в области литературы и искусства. Мой статус стал выше, ко мне начали обращаться «на Вы». Постепенно я смог лучше познакомиться с людьми, которые разбогатели во время распада СССР. У них было так много денег, что они не имели для них никакого значения. Например, один мой знакомый купил в те времена английский футбольный клуб.

Однажды я проводил вечер со своими друзьями в Москве, и вдруг одному из них захотелось кубинскую сигару. Мы отправились на его частном самолете на Кубу и потом курили эту сигару в Гаване. А однажды один начальник сказал во время нашей встречи, что у него в Сибири есть чертовски хорошая сауна, он вызовет самолет и мы туда отправимся. После того, как мы попарились, другой человек из нашей компании сказал, что купил горнолыжный склон рядом со своей дачей в Казахстане, потому что его начали раздражать туристы, которые катались слишком близко. Сначала мы полетели в Казахстан, а потом на вертолете отправились в темноте на склон. Он включил свет в помещении, где выдавали лыжи напрокат, и велел мне выбрать пару. Мы один раз съехали по склону и улетели обратно в Москву.

Я покрутился в кругах таких богачей и понял, что меня такая жизнь не интересует. У нее множество ограничений. У некоторых моих знакомых было настолько много врагов из-за бизнеса, что они даже не решались оставлять свою семью в России. Их жены и дети живут в каком-нибудь тайном месте в целях безопасности. С некоторыми нельзя просто так пойти в ночной клуб: сначала посетителей клуба надо выпроводить, и только потом, под присмотром охраны, можно веселиться.

Россия — страна контрастов, и разница в уровне доходов поражает. В Москве денег достаточно, но маленькие населенные пункты живут бедно. Когда я был в Восточной Сибири и снимал там передачу про путешествия, некоторые жители мне рассказывали, что у них не было электричества шесть лет, но это ничего, ведь у них есть подвал. За 150 лет с народом России произошло столько всего, что они не суетятся по мелочам.

Россия — очень авторитарная страна. Начальник принимает решения, а другие слушают и не возражают. Я, как актер, не могу давать советы режиссеру, а поступаю так, как мне велят. В России также очень любят мужественный образ. Это отражается и на семейной жизни. Когда я готовился к рождению своего первого ребенка, мои друзья удивлялись, почему я хочу присутствовать при родах. У вас там в Финляндии что, врачей нет, шутили они.

В России я не только актер, но и бизнесмен. Я владелец ресторанов и рекламного агентства. Однажды наше рекламное агентство участвовало в тендере в Москве. Когда я услышал, что мы проиграли с чертовски хорошим концептом, я спросил у своего сотрудника, почему так произошло. Мне ответили, что мы предлагали себя слишком дешево. Руководитель выбрал самое дорогое предложение, даже не разобравшись, в чем была суть.

Большая часть рыночной экономики так не работает, но в России все иначе. Эту страну никогда не получится понять до конца».



Оригинал публикации: Ville Haapasalo on Putinin palkitsema valtiontaiteilija, joka on nähnyt Venäjän superrikkaiden ökyjuhlat ja köyhien arjen — nyt hän kertoo, millainen maa itänaapurimme on
Опубликовано 02/05/2018 21:45
https://inosmi.ru/social/20180505/242137559.html

0

10

"ВЗГЛЯД"

Искушение Русским миром

Ирина Алкснис обозреватель РИА «Новости»

10 мая 2018, 12:06

События последних дней заставляют в очередной раз задуматься, какой замысловатый образ себя самой создает современная Россия в глазах мира. Самое забавное, что это образ, несмотря на свою неоднозначность и эклектичность, обладает огромной бессознательной притягательностью для современной цивилизации.

Неудивительно, что наши западные партнеры регулярно срываются на раздражение. Пока они конструируют медиафантомы, Россия создает реальность, которая в глазах современного человека может посоревноваться в своей увлекательности с мирами «Звездных войн» и «Игры престолов».

Вы вообще когда-нибудь задумывались, как мы выглядим со стороны, причем в глазах как симпатизирующих нам, так и негативно к нам относящихся?

Ну что ж, я помогу вам это увидеть.

http://itd1.mycdn.me/image?id=850970874735&t=20&plc=WEB&tkn=*9DDTTyJ6o4BbDVWrs-XPtmUTUb8

Ведь, например, ежегодная общенациональная забава в виде купания в проруби на Крещение – вне зависимости от религиозной принадлежности и политических убеждений – стала манифестацией популярного образа нашего народа, того самого, что нашел свое отражение и в полюбившейся шутке про «богов замерзшего ада».

В последние дни имели место два важнейших события, чисто внутренних, но которые привлекли большое внимание и вовне: инаугурация президента и празднование Дня Победы. И в этих событиях очень ярко проявились старая Россия и ее новый образ.

https://img.gazeta.ru/files3/401/10662401/upload-RIAN_01114573.HR.ru-pic4_zoom-1500x1500-43157.jpg
https://susanin.news/upload/iblock/516/5166854a5774133216e1c31b741a8409.jpg

Подчеркнуто роскошные залы Кремлевского дворца во всей их традиционной русской имперской пышности. Вот только там было не только внешнее убранство, демонстрирующее грандиозность, мощь и богатство. Там восходил на высший государственный пост один из самых влиятельных людей на планете, чье могущество не могут не признавать публично даже самые отрицательно относящиеся к нему силы.

Содержание и «обертка» полностью соответствовали друг другу.

https://cdn-st1.rtr-vesti.ru/p/xw_1533342.jpg

Парадная форма кремлевских военных частей прямо обращается с историческим мундиром многовековой давности, церемониальность и балетные растяжки кремлевцев могли бы выглядеть анахронизмом давно сгинувшей эпохи, последним рудиментом былого величия. Вот только в том же строю идут «универсальные солдаты», будто сошедшие с обложек фантастического чтива про космический десант, а за ними едут тяжелые машины, везущие на себе и в себе самое современное оружие.

На улицы российских городов в День Победы вышли десять миллионов человек. И если по предыдущим пунктам еще можно было сказать «это государство и власть такие», то тут вариантов не осталось: это страна такая, это народ такой.

Девятого мая Россия вспоминала героев минувшего. Кто-то мог бы ядовито сказать (и по традиции говорили), что это эксплуатация славного прошлого, а вот в настоящем...

Мы можем сказать, что у нас в настоящем. В настоящем у нас Александр Прохоренко, Магомед Нурбагандов, Роман Филиппов и еще множество имен, пусть даже не все они известны стране.

Напрасно недовольные возмущаются нашей гордостью за предков и детишками в гимнастерках.

Современная Россия признала правду о себе самой и не стесняется ее: да, мы – страна-милитарист, да, мы – народ-воин. Воевать мы не то чтобы любим, но умеем. Мы осознали и приняли, что войны – это наша историческая судьба, попытки избежать которой в прошлом приводили только к национальным катастрофам и национальному позору.

А если учесть, что в истории сохранение памяти о героических предках и их военных подвигах и следование по их стопам было прерогативой дворянского сословия, можете считать, что мы – народ-дворянин, даже когда работаем на сталелитейном производстве, метем дворы, пишем компьютерный код или подаем напитки клиентам в кафе.

Чего уж тут удивляться – или возмущаться, – что страна и детей своих воспитывает в том же духе?

Вернее, возмущаться, конечно, можно. Вот только не стоит недооценивать притягательную силу Андреевского зала Большого Кремлевского дворца, «кубинского бриллианта», пролетающего над Красной площадью, и миллионов людей, выходящих на улицы с портретами своих предков.

Разумеется, в основную «зону поражения» входят русскоговорящие, в какой бы точке планеты они ни жили. Вовсе не случайно ближайшие к России государства нервничают от, казалось бы, такой невинной и неполитизированной акции, как «Бессмертный полк». Они абсолютно правы в своих опасениях – слишком уж яркий, незаурядный и бессознательно притягивающий образ создается у их великой соседки.

Образ, как будто вышедший из компьютерных игр и кинокомиксов, которыми развлекается современный мир.

Вот только в случае России все это реально: грандиозные масштабы и феерическая роскошь, древние церемонии и мистические ритуалы, колоссальные стройки, изощренные политические интриги и военные операции в любой точке мира.

А еще могущественные правители, хитроумные дипломаты, мужественные солдаты и очень красивые женщины – все, как и тысячу, пятьсот и сто лет назад.

Искушение присоединиться к этому миру – Русскому миру – может оказаться непреодолимым для слишком многих.

https://vz.ru/opinions/2018/5/10/921947.html

0

11

Euro, Чехия

https://cdn.img.inosmi.ru/images/24275/39/242753908.jpg
Русские блины
© РИА Новости, Олег Макаров

Ели, пили, пировали. Недостижимый образец русского сибаритства

Пожалуй, никогда и нигде за всю историю люди не предавались еде и развлечениям с такой страстью, как в Москве в XVIII и XIX веке.

16.07.2018
Вацлав Дрхал (Václav Drchal)



Русский обычай приглашать любого (равного по социальному статусу) на обед или ужин москвичи довели до совершенства. В XVIII и XIX веке двери дворянских дворцов были всегда распахнуты настежь, и если кто-то из представителей знати не хотел хоть целый год обедать дома, ничто ему не мешало.

Если в Фонтанном доме (резиденции самого высокородного петербургского рода Шереметьевых) каждый день к столу садились более 50 гостей, то в Москве такое же гостеприимство демонстрировали значительно менее знатные роды. А те, кто был невероятно богат (Строгановы и Разумовские), принимали у себя еще больше гостей. Однажды страстный любитель шахмат, граф Разумовский, на протяжении шести недель принимал у себя некоего неизвестного офицера только потому, что вместе они могли играть в шахматы.

А генерал Костенецкий обедал у графа Остермана-Толстого на протяжении целых 20 лет, и за это время его визиты стали такой традицией, что за полтора часа до обеда хозяин дома отправлял за генералом экипаж. Строгановы же на протяжении 30 лет принимали у себя гостя, узнавать имя которого им было неудобно. «Когда однажды он не приехал, граф Строганов рассудил, что, должно быть, тот скончался. Впоследствии выяснилось, что граф не ошибся. Кто-то переехал гостя по дороге на обед», — так Орландо Файджес описал то трагическое событие в книге «Наташин танец: культурная история России».

Негодяи и эксцентрики

Петербуржцы слегка презирали (бывшую и, как оказалось, будущую столицу) Москву из-за ее азиатского характера и лености. Самый известный русский поэт Пушкин говорил, что она притягивает негодяев и эксцентриков, свободомыслящее дворянство, которое избегает двора, наслаждается жизнью и всю свою энергию направляет на безобидные скандалы и гостеприимство.

Москвичи гордились своей сердечностью, расслабленной атмосферой и простыми «старорусскими» нравами, но в целом Пушкин был прав. Царь с двором были далеко, Бог — высоко, и большую часть года ничего не происходило, поэтому московская знать проводила время за развлечениями: балы, театры, азартные игры, попойки и, разумеется, чревоугодие.

Нигде больше не было таких угощений, нигде столы не прогибались под их тяжестью так низко, нигде не было таких замечательных трактиров и ресторанов, хотя, конечно, они не дотягивали до французской изысканности их петербургских конкурентов. И нигде больше с такой страстью не кутили до самого утра.

Культ хорошей еды в Москве того времени был практически абсолютным. Граф Мусин-Пушкин поил телят сметаной и качал их в колыбелях, как малых детей. Птицу он откармливал орехами, а для улучшения вкуса мяса поил вином. Еще большим сибаритом был в начале XIX века граф Рахманов, который всего за восемь лет «проел» все свое огромное наследство, достигавшее астрономической суммы — два миллиона рублей. «Свою птицу он кормил трюфелями. Своих раков он держал не в воде, а в сметане с пармезаном (доставить его из Италии было, мягко сказать, „дороговато" — прим. автора). Каждый день ему в Москву привозили его любимую рыбу очень редкого вида, которую ловили только в трехстах километрах на реке Сосве», — пишет Файджес.

Сколько героически тратил на все это Рахманов, подсказывает сравнение с суммой, которую заплатили Левин с Облонским (два героя романа Толстого «Анна Каренина») за легкий ужин на двоих в роскошном ресторане «Англетер»: «Ну, дай ты нам, братец ты мой, устриц два, или мало — три десятка, суп с кореньями. Потом тюрбо под густым соусом, потом… ростбифу; да смотри, чтобы хорош был. Да каплунов, что ли, ну и консервов». Вместе с выбранным шампанским, шабли, пармезаном и чаевыми вся потеха обошлась им в 25 рублей.

Студенческий обед из двух блюд, если верить писателю и журналисту Владимиру Гиляровскому, в конце XIX века в столовой у старой Моисеевны «с куском говядины в супе стоил 17 копеек, а без оной — 11».


Французской кухни лучший цвет

Русская кухня довольно долгое время оставалась весьма простой, и блюда, которые стояли на столе у крестьянина, не слишком отличались от меню дворянства (разумеется, качество продуктов было другим, как и количество мяса и перемен блюд (их порой было просто невероятное множество)). На Руси ели хлеб, пироги, вареные кармашки с начинками, блины, уху (рыбный суп), щи (капустный суп), вареное мясо, птицу. Сначала русская кухня подверглась татарскому влиянию (жареное и печеное мясо), а затем появились субтропические фрукты, колониальные товары (специи, сахар, чай, кофе). При Петре Великом, то есть в начале XVIII века, русская кухня переплелась с европейской кулинарной традицией.

Русские в те времена были очарованы французской культурой, что, разумеется, отразилось и на кухне. Появлялись французские рестораны, а дворяне меняли крепостных поваров на французских, платя им нетрудовыми деньгами. Пушкин в «Евгении Онегине» писал так: «Вошел: и пробка в потолок, вина кометы брызнул ток; пред ним roast-beef окровавленный, и трюфли, роскошь юных лет, французской кухни лучший цвет».

Французское влияние, которое проявлялось не только в изощренных методах приготовления еды, но и в определенной утонченности и значительном ограничении количества блюд на приемах, полностью охватило Санкт-Петербург. Но на патриархальной ленивой Москве французское влияние сказалось не так сильно. Как можно прочитать, там продолжали устраивать приемы с 200 переменами блюд, а граф Строганов в начале XIX века проводил знаменитые «римские банкеты», во время которых возлежавших гостей обслуживали нагие мальчики, а за закуской (икра, фрукты и селедка) следовал «лососьи щечки, медвежьи лапы и печеные рыси, а затем — кукушки, запеченные в меду, печень палтуса и молоки налима, птица и свежий инжир, соленые персики и ананасы». Когда гости наконец наедались, они отправлялись в баню, пили и ели икру.

Некоторое отрезвление (как от французского опьянения) наступило после наполеоновских войн. Французские повара по-прежнему оставались на пике кулинарной моды, но вместе с тем возвращались старые русские кулинарные традиции. В результате к концу XIX века в богатом купеческом сословии появился синтез, который сегодня известен нам как традиционная русская кухня.


Ночные «бдения» и водочный царь

В Петербурге тоже бывало не спали ночами (Пушкин, как правило, обедал в восемь-девять вечера и только потом отправлялся из дома в свет), но в Москве ночная жизнь была буквально устоявшейся нормой. Были такие хозяева, кто под утро останавливал часы и завешивал окна. А когда в 50-х годах XIX века петербургское правительство запретило музыку после четырех утра, в Москве поднялось возмущение. Дворяне под руководством князя Голицына составили протестную петицию, и когда она наконец дошла до адресатов и была отклонена, москвичи стали просто игнорировать запрет и продолжали развлекаться, как хотели.

Иногда пережить гулянье было трудно. Например, как пишет Файджес, граф Юшков устроил в 1801 году 18 балов в течение всего 20 дней. При этом для запуска фейерверков потребовалось закрыть близлежащие фабрики, а шумная музыка не давала монахиням в соседнем Новодевичьем монастыре заснуть. Наконец они решили не крутиться зря в кроватях, а вышли на монастырскую стену, чтобы насладиться барским праздником.


Московские сливки общества

Гостей московских празднеств развлекали самыми разными театральными постановками, оркестрами, оперными певцами, актерами, фейерверками, инсценированными морскими сражениями и, конечно, алкоголем. Еще в летописи Нестора (начало XII века) князь Владимир говорит, что «Веселие Руси есть питие, не можем без того быти». Однако искусство перегонки проникло из Европы на восток только в XVI веке, но даже после этого потребление алкоголя держалось на весьма приемлемом уровне — два литра на человека в год (резко возросло потребление алкоголя в XVIII веке после того, как провинциальное дворянство получило разрешение массово строить винокурни). Но если уж пили, то пили до дна. На свадьбах бывало поднимали до 50 тостов, а кто последним оставался на ногах, становился «водочным царем».


Богатеи

В конце XIX века старые богатырские времена постепенно уходили в прошлое, и на смену беднеющей аристократии приходили богатые купцы и фабриканты. Уже в 40-х «неблагородные» арендовали дворец, в котором открылся известный ресторан «Купеческий клуб». Пожалуй, в самом роскошном московском ресторане «Эрмитаж» (поваром там был француз Оливье, и, помимо невероятного количества лобстеров, устриц и лангустов, свой земной путь там закончила и ученая свинья клоуна Танти) купцам, как пишет Гиляровский, сначала приходилось обедать отдельно от дворян.

Но древние роды беднели, и расцвет коммерсантов было уже не остановить: «Барские палаты были заняты купечеством, и барский тон сменился купеческим, как и изысканный французский стол перешел на старинные русские кушанья. Стерляжья уха; двухаршинные осетры; белуга в рассоле; „банкетная телятина"; белая, как сливки, индюшка, обкормленная грецкими орехами; „пополамные растегаи" из стерляди и налимьих печенок; поросенок с хреном; поросенок с кашей».

В «Купеческом клубе» готовили только из самых лучших продуктов. Например, свинину покупали в известном «барском» «Ресторане у Тестова», который выращивал поросят на собственной ферме в особых решетчатых хлевах, чтобы, как говорили, животные были нужной толщины. Вин, прежде всего шампанское, в «Купеческом клубе» якобы было выпито «океаны», но в первую очередь он прославился фруктовыми ликерами, отличным квасом и холодными щами. Этот напиток был «так газирован, что его приходилось закупоривать в шампанки, а то всякую бутылку разорвет. „Кислые щи и в нос шибают, и хмель вышибают!" — говаривал десятипудовый Ленечка, пивший этот напиток пополам с замороженным шампанским».

По словам Гиляровского, помимо этого, разумеется благородного, пристрастия Ленечка прославился еще и тем, что был «изобретателем кулебяки в двенадцать ярусов, каждый слой — своя начинка; и мясо, и рыба разная, и свежие грибы, и цыплята, и дичь всех сортов». Эту кулебяку в Купеческом клубе нужно было заказывать за сутки.

В 80-е годы XIX века у Лопашова собирались владельцы сибирских золотых приисков. Каждый раз они обедали в «старорусском» салоне, а в меню значилось «Обед в стане Ермака Тимофеича» (казацкий атаман, который в XVI веке покорил Сибирь). В этом меню было всего два раздела: закуски и пельмени. Других блюд не подавали.

«Для 12 столовавшихся варили две с половиной тысячи пельменей: с мясом, рыбой, фруктами — в розовом шампанском. Сибиряки ели их деревянными ложками». Возможно, именно об этом рассказывал чеховский сторож Ферапонт Андрею в «Трех сестрах»: «А в Москве, в управе давеча рассказывал подрядчик, какие-то купцы ели блины; один, который съел сорок блинов, будто помер. Не то сорок, не то пятьдесят. Не упомню».

Самым богатым купцом был Алексей Васильевич Хлудов (в 1882 году он умер по пути из «Купеческого клуба»), а самым знаменитым — его сын Михаил, о котором, как писал Гиляровский, слагались целые легенды. Это был «смелый малый», щедрый человек и, главное, жуткий пропойца и кутила, который устраивал в Москве знаменитые банкеты. На них он появлялся всегда в разных костюмах: «то в кавказском, то в бухарском, то римским полуголым гладиатором с тигровой шкурой на спине», но каждый раз «при нем находилась тигрица, ручная, ласковая».

Кроме пьянок и празднеств, он охотился на тигров в Средней Азии, воевал в сербской армии, а своей второй жене он преподнес в качестве подарка «огромного крокодила» и в итоге, через несколько лет после смерти отца, умер в сумасшедшем доме.

Конец кутежам

Конец всем этим великолепным историям положила революция. Прославленный ресторан «Эрмитаж» московский совет превратил в «Дом колхозника». Аристократия и буржуазия (при большой большевистской помощи) вымерла, и верхом гастрономии стали заводские столовые. Нам остается только попрощаться традиционными словами русских сказок: «И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало».

Оригинал публикации: Jedli, pili, hodovali. Nedostižný vzor ruského požitkářství
Опубликовано 08/07/2018 09:20
https://inosmi.ru/social/20180716/242752882.html

0


Вы здесь » Россия - Запад » НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР, МЕНТАЛЬНОСТЬ » Русский язык, характер ...