25 декабря
336
Первое документально подтвержденное празднование Рождества Христова в Риме.
Но думается мне, что у большинства людей в христианском мире празднование Рождества и Нового Года связано все же не с именем Иисуса Христа, а с Санта Клаусом или Дедом Морозом. В конце концов, все были детьми и ожидали подарка от доброго волшебника. Английское Санта Клаус пошло от прозвания Sinterklaas (от слова «зола») св. Николая (в православной традиции Николая-Угодника) первыми голландскими поселенцами в Америке. Он считался покровителем мореходов и детей, для которых весь год готовил подарки, а в рождественскую ночь развозил их и оставлял в подготовленных для подарков чулочках. Правда, так стало считаться позже, а у голландцев Sinterklaas был, скорее, суровым воспитателем, ибо насыпал золу в чулки тем детям, которые вели себя не так, как надо. Особую популярность главный рождественский герой приобрел после того, как американский профессор греческой и восточной литературы Клемент Кларк МУР в 1822 году написал к празднику для своих детей стихотворение о святом Николае, который появляется в предрождественскую ночь, когда засыпают даже мыши, и спускается по каминной трубе с мешком, полным подарков, чтобы оставить их детям. В шубе, с белой бородой и красным носом он разъезжает на упряжке из восьми оленей, а о его приближении можно узнать по скрипу полозьев и мелодичному звону колокольчиков, привязанных к оленьим шеям. Стихотворение быстро разошлось и стало популярным, что несколько обидело профессора, так как был очень серьезен и не одобрял веселья, в которое превратилось празднование рождества. А лет через сорок карикатурист Томас НАСТ нарисовал Санта Клауса, и образ приобрел завершенность: красные шуба и головной убор, широкий кожаный пояс и сверкающие черные сапоги.
Русский Дед Мороз выглядит чуть иначе, а его история восходит к Морозко из славянского фольклора. Если Санта Клаус больше похож на гнома, то Дед Мороз у это великан, богатырь, обходящий дозором свои владения, сковывающий льдом реки и озера, а заодно и одаривающий детей. Его минус — зачастую просит исполнить что-нибудь для себя. Не из-за жадности — просто душа просит. Но для безголосых, безногих, страдающих склерозом все окупается тем, что у нашего Деда есть Снегурочка — она не только одарит, но и поцеловать может.
В каждой стране Деда Мороза называют по-своему. В Финляндии его зовут ЙОУЛУПУККИ и достоверно известно, что у него есть жена, в Швеции — ЮЛТОМТЕН, в Норвегии — ЮЛЕНИССЕН, в Италии — БАББО НАТАЛЕ, а подарки раздает добрая фея БЕФАНА, во Франции — ПЕР НОЭЛЬ. В Германии к детям является ВАЙНАХТСМАН в сопровождении юной КРИСТКИНД, вместе с ними могут оказаться и более суровые спутники: ПОЛЬЦНИКЕЛЬ, КНЕХТ РУПРЕХТ, ПОЛТЕРКЛАС, ЛЮЦЕР, которые не только не одарят, но еще и припугнут провинившихся шалунов.
В более теплых странах и родственные отношения поближе: в Колумбии — ПАПА ПАСКУАЛЕ, в Бразилии — ПАПАЙ НОЭЛЬ, в Португалии — ПАЙ НАТАЛЬ, в Перу и Аргентине — ПАПА НОЭЛЬ, на Кубе подарки детям приносят три короля-волшебника — БАЛЬТАСАР, ГАСПАР и МЕЛЬЧИОР, также и в самой Испании, но там в Стране Басков подарки на балконе оставляет ОЛЕНТЦЕРО. В Чехии и Словакии — МИКУЛАШ либо ЕЖИШЕК, в Словении — БОЖИЧЕК, в Болгарии звучит знакомо — ДЯДО МРАЗ или ДЯДО КОЛЕДА, в Греции, на Кипре — просто святой ВАСИЛИЙ, в Турции — НОЭЛЬ БАБА, в Иране — БАБА НОЭЛЬ, в Японии — СЕГАЦУ-САН, в Монголии — УВЛИН УВГУН.
Есть свой Дед Мороз и почти у всех народов, населявших когда-то Советский Союз. В Латвии это САЛАВЕЦИС, в Эстонии — ЙЫУЛУВАНА. В Узбекистане — КОРБОБО с сопровождающей его КОРГЫЗ, в Татарстане — КЫШ БАБАЙ, в Молдавии (как и Румынии) — МОШ КРЭЧУН, в Калмыкии — ЗУЛ, в Осетии — АРТХУРОН, а вот в Казахстане — АЯЗ-АТА, место которого пытается занять КОЛОТУН БАБАЙ.