Юнна Мориц посвятила стихи Алексиевич, оправдавшей убийц Бузины
Легендарная поэтесса, которая в начале июня отметила свое 80-летие, отреагировала на скандальное интервью нобелевской лауреатки Светланы АЛЕКСИЕВИЧ журналисту Сергею ГУРКИНУ. Напомним, что в нем писательница, в частности, утверждала, что никакого переворота на Украине не было, что на какое-то время было бы уместно запретить там русский язык, а так же выразила понимание мотивов убийства известного писателя и журналиста Олеся Бузины. На своей страничке Мориц даже процитировала фрагмент из этой беседы.
- Вы знаете, кто такой Олесь Бузина?
- Которого убили? Но то, что он говорил,
тоже вызывало ожесточение.
- То-есть, таких надо убивать?
- Я этого не говорю. Но я понимаю
мотивы людей, которые это сделали.
Фашистская Германия
Достойна понимания:
Советское начало
Её ожесточало.
Понять легко и просто
Хозяйство Холокоста:
Из Человеков мыло
Оно себе варило,
Поймите, это – гены
Германской гигиены, -
Советское начало
Её ожесточало.
Нет, одобрять не надо
Такие муки ада,
Перестарались парни
Фашистской мыловарни,
Но стоит понимания
Фашистская Германия, -
Советское начало
Её ожесточало.
А вы – из агитпропа,
Россия – не Европа,
Мой интеллект на это
Пролил потоки света,
И в этом свете видно:
Завидно вам, обидно, -
Фашистская Германия
Достойна понимания,
Советское начало
Её ожесточало.
А вы – рабы, уроды,
Вам не дано свободы,
Где интеллекта клещи
Поймут, что не зловещи
Бандеровские парни
Одесской мыловарни,
Свобода мракобесья,
Убившая Олеся, -
Не та у русских сила:
Из Человеков мыло
Германия варила,
Поймите, это – гены
Не русской гигиены!
А русское начало
Её ожесточало.