С. Маркиш (Женева)
К вопросу о цензуре и неподцензурности:
городские повести Ю.Трифонова и роман Ф.Канделя "Коридор"
ОДНА ИЛИ ДВЕ РУССКИХ ЛИТЕРАТУРЫ?(Сб.) --- Lausanne, Ed. L'Age d'Homme, 1981
"Коридор" был написан в 1967-1969 годах и напечатан десять лет спустя - в 1976-77 годах. Написан в СССР, напечатан на Западе, в "Гранях". Примечания от редакции сообщают, что "роман не публиковался в СССР по цензурным соображениям" и что читателю предлагается сокращенный вариант.
Вот все, что известно о творческой истории романа.
Можно было бы расширить эти скупые сведения. Автор живет теперь в Израиле и вполне доступен для общения. Но, мне кажется, разумнее не соваться в его творческую лабораторию, во всяком случае - в связи с названной выше темой. Нас, в первую очередь, если не исключительно, интересует текст, доступный каждому и каждому же позволяющий супить о себе. Текст, которого цензор не видел, или видел, но не пропустил, или видел и пропустил. Можно пожалеть только о том, что текст предстает перед нами в сокращенном виде, и высказать надежду, что сокращал его автор сам и что "Грани" функций цензуры не осуществляли.
Мне хотелось бы начать с того, что "Коридор", по моему крайнему разумению, - прекрасная книга. Едва ли надо сомневаться, что, если бы она увидела свет в той стране, где была создана, то пользовалась бы успехом не меньшим, чем повести Трифонова, которыми, и по свидетельствам критики, и по нашим собственным наблюдениям, зачитывалась и зачитывается вся либеральная интеллигенция (в СССР она называется или, по крайней мере, называлась "прогрессивной интеллигенцией").
Коридор коммунальной квартиры - это, разумеется, тягостный советский городской быт. Но это и микрокосм, живущий по своим законам, и если смотреть изнутри, если внутри родиться, то нет в них ничего особенного, законы как законы, и, подобно любым житейским правилам и обстоятельствам, они порождают своих праведников, своих злодеев и свое "болото". Автор так и смотрит - глазами аборигена, Костика Хоботкова, чистым, ясным и внимательным детским взором. И взор этот не замечает или, во всяком случае, не акцентирует морального уродства дяди Паши, кровельщика, "хилого мужичишки" и неутомимого, но неудачливого доносчика, как не замечает физического уродства дяди Пуда или дебила Гены, не замечает, а только отмечает, регистрирует. И оттого нет ничего страшного в этом микрокосме: не пугает ни арест скопидомов Кукиных, работников Наркомвнешторга, ни слезы бабушки Цили Абрамовны, оплакивающей арестованного и сгинувшего без следа сына Гришу, "еврея-пожарника", ни полубезумная жена Лопатина; не шокирует ни нищета, ни голод, ни духовное убожество. И наоборот, радует, греет, светит всякая доброта и веселость духа, от кого бы они ни исходили. Детская холодноватость, наивный эгоизм, неумение и нежелание вмешиваться - отчаянно отбиваться и азартно нападать - сохраняются в герое до конца его недолгой жизни и в авторском (через героя) взгляде до конца романа. "Коридор" не знает гнева, ярости, отчаяния; он пронизан грустью, томлением бытия и робкой любовью к бытию. Это произведение предельно аполитично, несмотря на прямое, по-детски наивное называние вещей своими именами: аресты, доносы, нужда, наглое неравенство, Сталин, антисемитизм. Речь не о политике, но о том, что гораздо важнее политики, - о жизни и смерти и об их смысле. Обыкновенной жизни и обыкновенной смерти - не героических и не мученических, но единственных и неповторимых. Не боясь штампов и журнально-газетной пошлости, я бы сказал, что "Коридор" истинно гуманное произведение, восходящее к одной из важнейших в русской литературе линий и традиций. Хоботков и его соседи по квартире, его товарищи по работе - это сегодняшний вариант маленького человека.